<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: « Cyrano de Bergerac » à la Comédie Française</title>
	<atom:link href="http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/</link>
	<description>Pectus est quod disertos facit.  ^^  Pédéblogueur depuis 2003 (178 av LLM).</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:23:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31071</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 17:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31071</guid>
		<description>:love:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:love:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: barbara</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31070</link>
		<dc:creator>barbara</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 01:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31070</guid>
		<description>Je trouve la critique un peu dure mais chacun voit Cyrano à sa porte..pour ma part je ne me lasse pas d&#039;entendre ce texte et je ne vois pas comment il peut être si difficile , si douloureux de voir une pièce comme celle-ci.
Continuez à lire Cyrano à l&#039;entendre et à le voir il n&#039;a pas finit de nous surprendre!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je trouve la critique un peu dure mais chacun voit Cyrano à sa porte..pour ma part je ne me lasse pas d&#8217;entendre ce texte et je ne vois pas comment il peut être si difficile , si douloureux de voir une pièce comme celle-ci.<br />
Continuez à lire Cyrano à l&#8217;entendre et à le voir il n&#8217;a pas finit de nous surprendre!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pier</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31069</link>
		<dc:creator>Pier</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 17:00:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31069</guid>
		<description>Apparemment la &quot;version Sorano&quot; existe en DVD...
http://video.fnac.com/a2256455/Cyrano-de-Bergerac-DVD-Zone-2?PID=3&amp;Mn=-1&amp;Mu=-13&amp;Ra=-3&amp;To=0&amp;Nu=2&amp;Fr=0
Indispensable, donc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apparemment la &#8220;version Sorano&#8221; existe en DVD&#8230;<br />
<a href="http://video.fnac.com/a2256455/Cyrano-de-Bergerac-DVD-Zone-2?PID=3&#038;Mn=-1&#038;Mu=-13&#038;Ra=-3&#038;To=0&#038;Nu=2&#038;Fr=0" rel="nofollow">http://video.fnac.com/a2256455/Cyrano-de-Bergerac-DVD-Zone-2?PID=3&#038;Mn=-1&#038;Mu=-13&#038;Ra=-3&#038;To=0&#038;Nu=2&#038;Fr=0</a><br />
Indispensable, donc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: henrisson</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31068</link>
		<dc:creator>henrisson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 12:46:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31068</guid>
		<description>En réponse à Doc, je crois Matoo  qui tu vas absolument détester la mégère apprivoisée ... ce fut pour moi une révélation que la comédie française peut se planter complètement.
Cyrano, ce fut moins horrible pour moi que pour toi, mais je déplore le manque de nuances entre le chuchotement et le hurlements ... chose que j&#039;avais reproché au misanthrope également.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à Doc, je crois Matoo  qui tu vas absolument détester la mégère apprivoisée &#8230; ce fut pour moi une révélation que la comédie française peut se planter complètement.<br />
Cyrano, ce fut moins horrible pour moi que pour toi, mais je déplore le manque de nuances entre le chuchotement et le hurlements &#8230; chose que j&#8217;avais reproché au misanthrope également.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tambour Major</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31067</link>
		<dc:creator>Tambour Major</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 12:44:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31067</guid>
		<description>Halala, ça me rappelle - dans un autre domaine - une oeuvre pour orgue (bah oui, on a tous nos travers) que j&#039;affectionne particulièrement, que je joue régulièrement avec bonheur, dont je connais intimement chaque note, chaque ligne mélodique, chaque inflexion, chaque dissonance : le Prélude de la &quot;Suite Op.9&quot; de Duruflé.

Voici 4 ou 5  ans, la Suite en entier était jouée - parmi d&#039;autres oeuvres - en ouverture d&#039;un festival à Toulouse par un organiste de grand talent, pédagogue recherché, et dont les interprétations sont unanimement saluées. S&#039;agissant en outre du concert d&#039;ouverture, ilo se devait d&#039;être exceptionnel et je m&#039;y rendai le coeur léger et les oreilles pleines d&#039;espoirs, d&#039;autant que l&#039;instrument lui même vallait largement le détour.
Hé bien, tout n&#039;a été que déception... : trop vite par ici, tel accent complètement estompé, telle dissonance pas assez appuyée... Bref, en dépit de la beauté intrinsèque de l&#039;oeuvre je suis lamentablement resté sur ma faim.
Je demeure encore d&#039;une exigence dogmatique sur les oeuvres qui me sont chères, que j&#039;écoute fréquemment et avec lesquelles je partage une intimité toute particulière. Si je pardonne une fausse note, je suis impitoyable quant au respect de l&#039;esprit de l&#039;oeuvre et au souffle qui l&#039;anime.

Je compatis donc à ton désarroi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Halala, ça me rappelle &#8211; dans un autre domaine &#8211; une oeuvre pour orgue (bah oui, on a tous nos travers) que j&#8217;affectionne particulièrement, que je joue régulièrement avec bonheur, dont je connais intimement chaque note, chaque ligne mélodique, chaque inflexion, chaque dissonance : le Prélude de la &#8220;Suite Op.9&#8243; de Duruflé.</p>
<p>Voici 4 ou 5  ans, la Suite en entier était jouée &#8211; parmi d&#8217;autres oeuvres &#8211; en ouverture d&#8217;un festival à Toulouse par un organiste de grand talent, pédagogue recherché, et dont les interprétations sont unanimement saluées. S&#8217;agissant en outre du concert d&#8217;ouverture, ilo se devait d&#8217;être exceptionnel et je m&#8217;y rendai le coeur léger et les oreilles pleines d&#8217;espoirs, d&#8217;autant que l&#8217;instrument lui même vallait largement le détour.<br />
Hé bien, tout n&#8217;a été que déception&#8230; : trop vite par ici, tel accent complètement estompé, telle dissonance pas assez appuyée&#8230; Bref, en dépit de la beauté intrinsèque de l&#8217;oeuvre je suis lamentablement resté sur ma faim.<br />
Je demeure encore d&#8217;une exigence dogmatique sur les oeuvres qui me sont chères, que j&#8217;écoute fréquemment et avec lesquelles je partage une intimité toute particulière. Si je pardonne une fausse note, je suis impitoyable quant au respect de l&#8217;esprit de l&#8217;oeuvre et au souffle qui l&#8217;anime.</p>
<p>Je compatis donc à ton désarroi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cyrius</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31066</link>
		<dc:creator>Cyrius</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 08:27:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31066</guid>
		<description>Ici une membre du Cyrano&#039;s Fan Club, je partage complètement ton addiction pour le plus grand désespoir de mon entourage qui se désespère de mes perpetuelles citations d&#039;alexandrins.

La version Podalydès serait je pense encore pire que la version Belmondo ... c&#039;est dire ! Mais il est vrai, à leur décharge, que dans la série &quot;je m&#039;attaque à un classique intouchable&quot;, c&#039;est quand même un gros défis.

Je ne partage pas la dureté de ton jugement sur la version cinéma &quot;grand public&quot; de Rappeneau, qui a au moins le mérite de rendre l&#039;oeuvre plus accessible.
C&#039;était également le but de la version Sorano, diffusée par l&#039;ORTF à l&#039;époque, Sorano ayant lui l&#039;avantage d&#039;être un &quot;vrai&quot; acteur de théâtre, made in TNP. Disposes tu d&#039;autres enregistrements de cette version ? Sais tu s&#039;il existe une version sonore ?

Cela dit, si ces versions te donnent de l&#039;urticaire, je te conseille également la version &quot;minimaliste&quot; avec Jacques Weber, vue en théâtre de plein air il y a 2 ans.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ici une membre du Cyrano&#8217;s Fan Club, je partage complètement ton addiction pour le plus grand désespoir de mon entourage qui se désespère de mes perpetuelles citations d&#8217;alexandrins.</p>
<p>La version Podalydès serait je pense encore pire que la version Belmondo &#8230; c&#8217;est dire ! Mais il est vrai, à leur décharge, que dans la série &#8220;je m&#8217;attaque à un classique intouchable&#8221;, c&#8217;est quand même un gros défis.</p>
<p>Je ne partage pas la dureté de ton jugement sur la version cinéma &#8220;grand public&#8221; de Rappeneau, qui a au moins le mérite de rendre l&#8217;oeuvre plus accessible.<br />
C&#8217;était également le but de la version Sorano, diffusée par l&#8217;ORTF à l&#8217;époque, Sorano ayant lui l&#8217;avantage d&#8217;être un &#8220;vrai&#8221; acteur de théâtre, made in TNP. Disposes tu d&#8217;autres enregistrements de cette version ? Sais tu s&#8217;il existe une version sonore ?</p>
<p>Cela dit, si ces versions te donnent de l&#8217;urticaire, je te conseille également la version &#8220;minimaliste&#8221; avec Jacques Weber, vue en théâtre de plein air il y a 2 ans.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matoo</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31065</link>
		<dc:creator>Matoo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 07:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31065</guid>
		<description>Ben&gt; Oh tu sais c&#039;était la Comédie Française, j&#039;avais payé 11 euros la place. Ca va ! :gene:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben> Oh tu sais c&#8217;était la Comédie Française, j&#8217;avais payé 11 euros la place. Ca va ! <img src='http://blog.matoo.net/wp-includes/images/smilies/smiley14.gif' alt=':gene:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ben</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31064</link>
		<dc:creator>Ben</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 06:46:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31064</guid>
		<description>Pour moi aussi, le texte de Rostand est un texte mythique (entends bien, mythique pour moi...) et, comme toi, je le relis souvent. &quot;La Petite gazette&quot; de Cyrano me fait toujours un effet pas possible et la lettre réussit chaque fois à me faire pleurer.
Quand nous sommes tant attachés à un texte, il est difficile d&#039;être satisfait.
Il ne tes reste donc plus qu&#039;à mettre en scène toi-même le texte, chaque fois que tu le lis.
Mais dommage pour toi que tu aies perdu tes sous pour une représentation qui t&#039;a tant déçu...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour moi aussi, le texte de Rostand est un texte mythique (entends bien, mythique pour moi&#8230;) et, comme toi, je le relis souvent. &#8220;La Petite gazette&#8221; de Cyrano me fait toujours un effet pas possible et la lettre réussit chaque fois à me faire pleurer.<br />
Quand nous sommes tant attachés à un texte, il est difficile d&#8217;être satisfait.<br />
Il ne tes reste donc plus qu&#8217;à mettre en scène toi-même le texte, chaque fois que tu le lis.<br />
Mais dommage pour toi que tu aies perdu tes sous pour une représentation qui t&#8217;a tant déçu&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31063</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 23:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31063</guid>
		<description>Il y avait eu une magnifique version avec Jacques Weber, mise en scène par Savary à Mogador, mais là je vous parle d&#039;un temps que les moins de 20 ans...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il y avait eu une magnifique version avec Jacques Weber, mise en scène par Savary à Mogador, mais là je vous parle d&#8217;un temps que les moins de 20 ans&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doc</title>
		<link>http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31062</link>
		<dc:creator>Doc</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 22:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.matoo.net/index.php/archives/2008/08/18/cyrano-de-bergerac-a-la-comedie-francaise/#comment-31062</guid>
		<description>Salut Matoo,
la révélation de cette saison c&#039;était La Mégère apprivoisée (http://songedunenuitdete.hautetfort.com/archive/2008/03/11/la-megere-apprivoisee-a-la-comedie-francaise.html)
Peut-être reprise en janvier...
à suivre ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Matoo,<br />
la révélation de cette saison c&#8217;était La Mégère apprivoisée (<a href="http://songedunenuitdete.hautetfort.com/archive/2008/03/11/la-megere-apprivoisee-a-la-comedie-francaise.html" rel="nofollow">http://songedunenuitdete.hautetfort.com/archive/2008/03/11/la-megere-apprivoisee-a-la-comedie-francaise.html</a>)<br />
Peut-être reprise en janvier&#8230;<br />
à suivre <img src='http://blog.matoo.net/wp-includes/images/smilies/smiley5.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

