Matooyage C’est pas un article de pédé ça !

Publié le Vendredi 7 novembre 2008 à 23:14
Catégorie: Matooyage

Huhu.

Il y a quelques jours, un ancien collègue et actuel pote m’a appris que j’avais été cité dans un dictionnaire !! Oui ma fille, undiqueucionaireuh !! Evidemment , je me suis précipité pour l’acheter et constater par moi-même ce délicat emprunt, même si j’ai directement feuilleté l’ouvrage à la lettre P. Et en effet, à l’article “pédé”, on trouve l’encart suivant :

Article "pédé" du dictionnaire des expressions quotidiennes

Il s’agit de « On va le dire comme ça : Dictionnaire des expressions quotidiennes », et on y trouve comme son nom l’indique des expressions usuelles plus ou moins contemporaines et fleuries. Ma présence là-dedans n’est pas très étonnante lorsqu’on regarde mon référencement sur ce noble vocable si évocateur. Et apparemment, les exemples ont très souvent été tirés de blogs ou de forum de discussion. J’aurais bien aimé être au courant, mais je suppose que c’est un peu complexe de gérer cela pour les auteurs.

Cela me fait d’autant plus rigoler que ce soit Raphaël qui m’ait transmis l’info, étant donné que celui qui serinait 50 fois par jour “pédé”, c’était lui !! Je ne doute pas qu’il se soit senti particulièrement visé en lisant cela. Huhuhu. Je lui dois d’ailleurs l’inspiration pour bien des articles;-)

C’est toujours chouette et marrant d’avoir quelques traces pérennes et si illusoires de mon blog sur des supports physiques, et je garde dans un coin le Zurban, le Netizen, le Têtu, l’e-llico ou le Blog Story au sein desquels quelques lignes me sont consacrées. Ce qui est marrant aussi c’est de constater que l’article en question m’évoque en train de me moquer sans le vouloir des handicapés, et de décrire la honte (euphorique) que j’en avais ressenti.

Bon je vais voir si les expressions “sa mère sa race”, “hé hé hé”, “hu hu hu”, “mouarf”, “mouahahahahah”, “coup de genou balayette” ou “hystérovaginale” sont référencées, sinon j’ai de la matière pour une édition augmentée.

On va le dire comme ça : Dictionnaire des expressions quotidiennes (Balland)

11 commentaires pour l'article C’est pas un article de pédé ça !

  1. Tambour Major a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 02:25

    Hé ben… un dictionnaire, rien que ça ! ‘tain chuis jalooooux !

  2. Katia a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 09:55

    Freaking HILARIOUS! You know I have to get a copy of this book now too! My obsession is idioms (as you know) and this is a PERFECT addition for my collection!

  3. Leto a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 10:24

    :rigole: j’avais oublié ton “hystérovaginale” pour le coup… y un moment non que tu nous l’as pas resservi sur le blog non ? :mrgreen:

  4. Alice a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 13:20

    Ça va faire un chouette cadeau de Noël (tu m’en dédicace quelques-uns, pour rire?)

  5. François a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 13:30

    Et quand on va sur le site de la bibliothèque numérique :
    http://gallica2.bnf.fr/?lang=fr
    en recherchant Matoo, on a 19 références !

  6. rouquinricain a dit :

    Le 8 novembre 2008 à 14:08

    pierre rézeau est un des plus grands lexicographes en france et ce dictionnaire est du sérieux, linquistiquement parlant. je le reluque depuis un mois et maintenant j’ai une raison de plus pour l’acheter. félicitations.

  7. eNato a dit :

    Le 9 novembre 2008 à 06:26

    I’m so fucking impressed!!!!

  8. Fred a dit :

    Le 9 novembre 2008 à 19:35

    C’est la classe, surtout que c’est un très bon bouquin. Pour la petite précision, sache qu’en théorie, ç’eut été à l’éditeur de te contacter, et non pas aux auteurs. Mais, au final, le “droit de citation” l’emporte et en l’occurrence, le Code de la propriété intellectuelle est parfaitement respecté : la source est précisée, et la citation est justifiée par “le caractère [...] pédagogique, scientifique ou d’information de l’oeuvre à laquelle [la citation est] incorporée”. (prestigieux, non?))
    Une fois qu’ils sont dans leur droit, les éditeurs ne vont pas chercher plus loin…

  9. gilda a dit :

    Le 9 novembre 2008 à 23:29

    Ce qui est marrant c’est que du coup Raphaël aussi s’y trouve cité. Peut-être qu’il en était fier par ricochets, parce que bon être cité dans un dictionnaire, c’est pas un truc de pédés ! :pompom:

    Pour ce qui est d’être prévenu, je sais qu’une de mes amies dont une citation (issue d’un livre en papier) a été attrapée pour le Robert 2006 (ou 2007, me vient un doute ?) ne l’avait pas été. Elle ne l’a su que parce qu’un article sur la parution de la nouvelle version en parlait. Ce qui l’avait surprise c’est qu’il s’agissait d’une phrase quelconque et non pas d’une de celles que quand on écrit on sent apte à devenir cultisée. Peut-être que c’était la banalité de son usage qui la rendait parfaite pour illustrer le mot (ou l’expression, j’ai oublié) concerné.

    Je crois qu’on n’est prévenu que quand un article sur soi apparaît. Allez Matoo, encore un petit effort et ce sera dans les noms propres que tu seras référencé. :cool:

  10. Pol a dit :

    Le 15 novembre 2008 à 00:21

    Oserait-on suggérer qu’en citant plein de blogueurs ils s’assurent une certaine publicité ?
    (c’est l’image du livre qui me fait penser à ça ^^)

  11. krysalia a dit :

    Le 17 novembre 2008 à 01:20

    ça c’est de la consécration, bravo :D

Laissez votre commentaire.

a-icon_biggrin.gif b-icon_lol.gif c-icon_wink.gif d-icon_angry.gif g-icon_eek.gif h-icon_rolleyes.gif i-icon_redface.gif l-icon_cool.gif m-icon_dubitatif.gif n-icon_embarassed.gif o-hum.gif p-icon_mrgreen.gif q-help.gif r-icon_book.gif s-icon_love.gif t-langue.gif u-dodo.gif v-censure.gif w-mur.gif x-ok.gif y-petard.gif za-blah.gif zb-salut.gif zc-shock.gif zd-berk.gif ze-dicounass.gif k_pleure5.gif k_rigole2.gif p_boulet.gif p_gne.gif p_joker.gif croa.gif pompom.gif mf_afro.gif NBkiss.gif