• Boukinage
La fille qui marchait sur l'eau (Siddharth Dhanvant Shanghvi)

Publié le Vendredi 12 Février 2010 - 23:55
Catégorie: Boukinage

Ce bouquin qu’on vendait comme un pur concentré de bollywood en roman possède en effet cette veine des films indiens un peu kitsch et aux histoires emberlificotées. On y retrouve les intrigues longues, très longues, et complexes, les thématiques familiales, de mariage, de raisons et de sentiments, et puis de la musique et des chants, etc. Mais au global, j’ai compris que je préfère largement le bollywood à l’écran que sur le papier.

J’ai beaucoup aimé le début du roman, avec cette Inde des années 20 assez libérée et avec des poussées aussi « folles » qu’en occident à la même époque. L’écriture de Siddharth Dhanvant Shanghvi est en effet assez enlevée et fleurie pour bien retranscrire à la fois l’époque, le pays et ses coutumes. J’ai ainsi suivi les pérégrinations d’Anuradha Gandharva et Vardhmaan et leur émouvant mariage d’amour, suivi par la naissance du petit Mohan qui est un don du ciel pour ses parents. Il y a aussi une méchante belle-mère, une nièce un peu bizarre et une drôle de mythologie concernant la maison (elle aurait été le lieu des amours d’un garçon anglais avec un prince indien…). Bref, la sauce prenait bien pour moi, et puis il arrive tout un tas de tuiles à ce couple adorable, et tout part à vau-l’eau avec la mort accidentelle de l’enfant.

Ensuite le roman se concentre sur la nièce qui est « la fille qui marchait sur l’eau », Nandini. Et là j’ai commencé à décrocher, car l’histoire continue avec cette gamine un peu folle qui couche avec un peintre connu, et sa copine lesbienne, et qui a des pouvoirs un peu étranges. S’ajoutent intrigues sur intrigues, et personnages secondaires assez bigarrés, mais je n’ai pas trouvé un grand discernement à cela. Et je me suis lassé… En fait, j’aurais préféré rester en compagnie d’Anuradha et Vardhmaan !!

La fin du roman m’a encore convaincu, car je n’ai trouvé cela très transcendant… Il reste une belle plume, et une narration qui tient bien en haleine, sauf que ces histoires qui ne s’arrêtent jamais m’ont saoulé, et m’ont fait me demandé pourquoi même l’auteur nous racontait tout cela. Quelle finalité à cette peinture familiale et sociale ? Mouai… j’en ressors donc un chouïa déçu, alors que je pensais vraiment que j’allais adorer et dévorer l’ouvrage.

La fille qui marchait sur l'eau (Siddharth Dhanvant Shanghvi)

7 commentaires pour l'article La fille qui marchait sur l'eau (Siddharth Dhanvant Shanghvi)

  1. Chapeaupointu a dit :

    Le 13 Février 2010 - 0 h 50 min

    Petites coquilles sur les deux derniers verbes ;-)

  2. MaitreCapello a dit :

    Le 13 Février 2010 - 8 h 45 min

    Il y a aussi une petite coquille dans “la mort accidentelLE” ;-)

  3. Chondre a dit :

    Le 13 Février 2010 - 10 h 47 min

    Oups, choix moyen alors. Désolé ;)

  4. Matoo a dit :

    Le 13 Février 2010 - 11 h 23 min

    Ooooh merci pour les fautes ! J’ai honte !!! :ok:
    Chondrouné> Bah non j’adore aussi découvrir des livres et des auteurs comme ça !! Merci merci !! :pompom:

  5. Chondre a dit :

    Le 13 Février 2010 - 11 h 28 min

    Claaaassse, bloguer en direct de la Belgique et du Portugal :)))))))))

  6. Les Casseroles de Nawal a dit :

    Le 13 Février 2010 - 23 h 23 min

    Bonsoir,
    Je me jette depuis un bail sur tout ce qui “ressemble” à de La Littérature Indienne :-) Tout ça pour dire que je n’ai pas accroché du tout avec ce Roman si prometteur pourtant. Ennui, ennui Total …
    Dans la même veine j’ai aussi très moyennement apprécié l’Oscarisé, “Les fabuleuses aventures d’un Indien malchanceux qui devint milliardaire”, c’est dire quand on connaît le succès de ce livre ?!? (je me discrédite un chouïa là
    :lol:

  7. Miyax a dit :

    Le 14 Février 2010 - 21 h 05 min

    Même ressenti après avoir lu “Babyji” d’Abha Dawesar, où il est question aussi d’amours saphiques, d’ailleurs.
    Pas désagréable, mais c’est fou comme je pourrais copier/coller ton compte-rendu ! “Ecriture enlevée et fleurie”, “personnages bigarrés”, “quelle finalité ?”
    Sauf qu’en plus l’histoire se termine en queue de poisson.
    Il est peut-être difficile dans un premier temps de s’adapter à la littérature d’une autre culture, je ne sais pas…

Laissez votre commentaire ci-dessous.

smiley5.gif smiley6.gif smiley17.gif smiley7.gif smiley14.gif smiley11.gif smiley2.gif smiley18.gif smiley3.gif smiley8.gif smiley19.gif smiley16.gif smiley10.gif smiley4.gif smiley20.gif smiley25.gif smiley34.gif smiley31.gif smiley24.gif smiley35.gif smiley30.gif smiley36.gif smiley28.gif smiley27.gif smiley23.gif smiley22.gif smiley29.gif smiley33.gif smiley26.gif smiley21.gif smiley32.gif smiley37.gif 


1 × 4 =

Suivre les réactions sans commenter